Le petit garçon qui pleurait tout le temps
Je suis le garçon qui pleure tout le temps Le garçon qui pleure, comme une
Je suis le garçon qui pleure tout le temps Le garçon qui pleure, comme une
Your kids will imitate more what you do than what you say – The Story of Zenande
L’auteur, prolixe, spécialiste des nouvelles voies de l’oralité, donne échos à sa voix en tant que philologue, socio-anthropologue et expert de l’outil théorico-opératoire dénommé « oralistique ». C’est dire l’art de puiser dans les pratiques socio-culturelles les valeurs artistiques de l’être ou de la chose. Ou que dirai-je ? L’art de ressusciter en ce qui semblerait artistiquement mort, la raison d’être d’une plus-value culturelle.
Lisons ensemble miss coquette, et ses multiples piquettes,
Quand je parle miss coquette,
Je parle de vous, je parle de moi.
Allons lire ce mythe qui prime.
Qui nous montre les raisons d’une velléité ;
Ce texte imaginaire qui explique une vérité.
Je suis diffèrent par ma couleur,
Je suis différent et ceci fait mes douleurs,
Ma différence est parfois la source de mes malheurs.
Voici l’histoire poétisée d’une Poule qui se croyait tout permis.
Muna Kalati, the Premier Voice of African Children’s Books is recruiting a programs coordinator Deadline:
By Godwin Okondo AS most African governments increasingly shirk their responsibility to adequately provide broad-based
Aujourd’hui, bon nombre de parents ivoiriens dont les enfants sont nés dans les capitales s’inquiètent